is appropriate. The thought would be that the experience of having one’s faith tested will produce a greater patience or endurance. The term can be understood, however, as a neuter adjective (meaning proven, tested, genuine) used substantively. The translation, then, would be “that which is genuine in your faith” or “the genuineness of your faith.”4 In the only other New Testament occurrence of this word (1 Peter 1:7), it is translated, “the proof of your faith” or “genuineness of your faith,” NASB
Page 23